|
|
missione di valutazione
della cets 2018
2018 ecst
evaluation mission
Alpi Apuane,
13-15 Giugno 2018 --
Apuan Alps, 13th-15th June 2018
|
ritorna alla pagina principale
return to the main page
|
Il Parco Regionale delle
Alpi Apuane ha presentato la propria domanda per la CETS nel dicembre
2017, dopo cinque anni di lavori preparatori per la costruzione della
strategia e del piano d'azione della Carta Europea. Nel corso del 2018,
il Parco è stato sottoposto ad un processo di valutazione e verifica.
Ciò prevedeva la visita di valutazione nella stessa 'area protetta da
parte di un esperto indipendente del turismo sostenibile nominato da
Europarc Federation. Dal 13 al 15 giugno 2018, la missione di
valutazione si è svolta nel Parco delle Alpi Apuane, con la visita di
Filippo Belisario (Referente per il turismo sostenibile nella Riserva
Naturale Regionale Monte Rufeno).
Successivamente, il Comitato di valutazione per la Carta Europea ha
stimato positivamente la relazione del verificatore e l'impegno
dell'area protetta per il turismo sostenibile, la sua cooperazione con i
partner locali e la qualità della sua strategia e del piano d'azione.
The Apuan Alps Regional Park
has submitted its application for the ECST in december 2017, after five
years of preparatory work and building of the European Charter strategy
and action plan. During 2018, the park was subjected to an assessment
and verification process. This included the evaluation visit to the same
protected area by an independent sustainable tourism expert appointed by
Europarc Federation. From 13 to 15 June 2018, the evaluation mission
took place in the Apuan Alps Park, with the visit of Filippo Belisario
(Referent for sustainable tourism in Monte Rufeno Regional Nature
Reserve).
After that, the Evaluation Committee for the European Charter assessed
positively the verifier’s report and the protected area’s commitment to
the sustainable tourism, its co-operation with local partners and the
quality of its strategy and action plan.
|
|
|
Mercoledì - Wednesday
13.06.2018
La missione di valutazione della CETS inizia dall'ApuanGeoLab di Equi
Terme. Il valutatore, Filippo Belisario è un geologo che non resiste
alla tentazione di salire sull'exhibit della deriva dei continenti.
The ECST evaluation mission starts from the ApuanGeoLab at Equi
Terme. The evaluator, Filippo Belisario is a geologist who does not
resist the temptation to get on the "drift of the continents" exhibit. |
|
|
Mercoledì - Wednesday
13.06.2018
Il primo contatto è con i gestori del Centro visite e dell'ApuanGeoLab.
Matteo Tollini illustra le attività didattiche proposte alle scuole e ai
turisti.
The first contact is with the managers of the Visitor Center and the
ApuanGeoLab. Matteo Tollini illustrates the educational activities for
schools and tourists. |
|
|
Mercoledì - Wednesday
13.06.2018
Foto ricordo presso le Grotte di Equi. Da sinistra a destra: Filippo
Belisario (valutatore della CETS), Alessia Amorfini (Responsabile CETS
del Parco), Alberto Putamorsi (Presidente del Parco), Paolo Grassi
(Sindaco di Fivizzano).
Souvenir photo near Equi Caves. From left to
right: Filippo Belisario (ECST evaluator), Alessia Amorfini (ECST Park
Manager), Alberto Putamorsi (Park President), Paolo Grassi (Mayor of
Fivizzano). |
|
|
Giovedì - Thursday
14.06.2018
La prima tappa della seconda giornata di visita è all'Orto Botanico "Pellegrini-Ansaldi"
a Pian della Fioba. Questo luogo richiama studiosi ed appassionati della
flora apuana.
The "Pellegrini-Ansaldi" Botanical Garden at Pian della Fioba is the
first stop on the second day of the visit. This place attracts scientist
and enthusiasts of the Apuan flora. |
|
|
Giovedì - Thursday
14.06.2018
L'Orto Botanico "Pellegrini-Ansaldi" mostra, nello spazio di pochi
ettari, gli aspetti più caratteristici del paesaggio vegetale delle Alpi
Apuane.
In the space of a few hectares, the "Pellegrini-Ansaldi" Botanical
Garden shows the most typical aspects of the Apuan Alps vegetation
landscape. |
|
|
Giovedì - Thursday
14.06.2018
Il programma del pomeriggio propone l'incontro con gli stakeholder del
Parco nella (Geo)Park farm di Bosa di Careggine.
Il Direttore Antonio Bartelletti interviene durante il Forum.
The afternoon programme offers a meeting with the Park's stakeholders
in the (Geo) Park farm at Bosa di Careggine.
Antonio Bartelletti (Park Director) speaks during the Forum. |
|
|
Giovedì - Thursday
14.06.2018
Seconda foto ricordo all'ingresso del Museo della fauna di ieri e di
oggi. Da sinistra a destra: Antonio Bartelletti (Direttore del Parco),
Giuseppe Ottria (Presidente dl Comitato scientifico), Alessia Amorfini
(Responsabile CETS del Parco), Filippo Belisario (valutatore della CETS).
Second souvenir photo in front of the Museum of
Fauna from yesterday and today. From left to right: Antonio Bartelletti
(Park Director), Giuseppe Ottria (Scientific committee President),
Alessia Amorfini (ECST Park Manager), Filippo Belisario (ECST
evaluator). |
|
|
Giovedì - Thursday
14.06.2018
La giornata termina verso sera con una degustazione di piatti tipici
della tradizione gastronomica locale che propone i sapori delle Alpi
Apuane e della Garfagnana.
The day ends in the evening with a tasting of typical dishes of the
local gastronomic tradition offering the flavours of the Apuan Alps and
Garfagnana. |
|
|
Giovedì - Thursday
14.06.2018
Nella cantina di Bosa l'enologo Pierpaolo Lorieri invita gli ospiti a
bere i vini rossi della (Geo)Park Farm: "Enjology" e "Transalpe".
In the Bosa winery the oenologist Pierpaolo Lorieri invites the
guests to drink the red wines of the (Geo)Park Farm: "Enjology" and "Transalpe". |
|
|
Venerdì -
Friday 15.06.2018
Ultimo giorno della missione di valutazione con l'immancabile vista alle
grotte turistiche dell'Antro del Corchia.
Last day of the evaluation mission with the inevitable visit to the
tourist caves in Antro del Corchia. |
|
|
Venerdì - Friday
15.06.2018
Il Centro visite del Parco a Seravezza ospita la mostra "Apuane terre
selvagge". Questo è anche il luogo dello stimolante incontro con il
fotografo naturalista Lorenzo Shoubridge.
The Park Visitor Centre at Seravezza hosts the "Apuan Alps wild lands"
exhibition, This is also the place of the exciting meeting with the
nature photographer Lorenzo Shoubridge. |
|
|
Venerdì - Friday
15.06.2018
Le ultime ore della visita sono dedicate al confronto sui documenti di
valutazione e sui punti di forza e debolezza del progetto CETS del
Parco.
The last hours of the visit are dedicated to the discussion on the
assessment documents and the strong and weak points of the Park ECST
project. |
|
|